듣지 말았어야 할 얘기
deutji marasseoya hal yaegi
오늘 하루쯤은
oneul harujjeumeun
잊고 나와도 좋았을 전화
itgo nawado johasseul jeonhwa
말문이 막히는 얘기
malmuni makhineun yaegi
어차피 내 마음은 상관 없는 얘기
eochapi nae maeumeun sanggwan eomneun yaegi
어떻게 너를 잊을까
eotteoke neoreul ijeulkka
잊으려고 애를 써볼까
ijeuryeogo aereul sseobolkka
다시 돌아갈 순 없을까
dasi doragal sun eobseulkka
아무 말도 꺼낼 수가 없었던
amu maldo kkeonael suga eobseotdeon
우리 마지막 얘기
uri majimak yaegi
사랑한다 말을 했을 땐
saranghanda mareul haesseul ttaen
넌 멈춰버렸고
neon meomchwobeoryeotgo
난 가슴이 터질 듯 했는데
nan gaseumi teojil deut haenneunde
지금 난 멈춰버리고
jigeum nan meomchwobeorigo
네 다음 얘기를 기다릴 뿐야
ne daeum yaegireul gidaril ppunya
어떻게 너를 잊을까
eotteoke neoreul ijeulkka
잊으려고 애를 써볼까
ijeuryeogo aereul sseobolkka
다시 돌아갈 순 없을까
dasi doragal sun eobseulkka
어떻게도 아프기만 한 얘기
eotteokedo apeugiman han yaegi
그만하자는 얘기
geumanhajaneun yaegi
멈출 수만 있다면
meomchul suman itdamyeon
지울 수만 있다면
jiul suman itdamyeon
다시 돌아간다면
dasi doragandamyeon
처음 만난 그 날로
cheoeum mannan geu nallo
어떻게 너를 잊을까
eotteoke neoreul ijeulkka
잊으려고 애를 써볼까
ijeuryeogo aereul sseobolkka
다시 돌아갈 순 없을까
dasi doragal sun eobseulkka
입을 막은 채로 눈물 흘리는
ibeul mageun chaero nunmul heullineun
믿기 싫은 이야기
mitgi sirheun iyagi
어떻게 너를 잊을까
eotteoke neoreul ijeulkka
잊으려고 애를 써볼까
ijeuryeogo aereul sseobolkka
다시 돌아갈 순 없을까
dasi doragal sun eobseulkka
여전히 널 사랑하기 때문에
yeojeonhi neol saranghagi ttaemune
꿈에서라도 믿기 싫은 이야기
kkumeseorado mitgi sirheun iyagi
JYJ – Fallen Leaves Lyrics and Translation
Romanji barami bunda noulri jigo
unmyeongi uri motgeman haedo
sigan heureugojinagan jarigitda
sarang ingabwa geurium ingabwa
ne misoga ne ane muldeuda
kkotji jin hue urineun dashi shijak
nagyeom uirul georeumyon
hamkkeman itjamyeo
nae maeum samkhin geudae
yongwonheul yaksokhalge
nuni bushige
areumdaun kkume
siryeoni dagaunabwa
eodumi gago
saebyeoki umyeon
oneuse go gieoke momunda
ojik neol hyanghan nae maeum
i seude maechinda
nagyeom uirul georumyeon
hamkeman itjamyeon
nae maeum samkhin geudae
yongwonheul yaksokhalge
nuni bushige
areumdaun kkume
siryeoni dagaunabwa
gadeun haneul araeseo
gadeun kkumeul guneun
bichui byeoldeurui hyangyeon
geucheokje enae momeulsido
onjenga dashi bureul norae
geunari chajaugetji
saranghanda malhaego
unmomeul dahaeseo
yessunganui ddolrimeul
yongwonhi ganjikhalge
hyeonshire garyeo
neol bolsu obsodo
dashineol chajeulteniga
sarangingabwa
geurieumin gabwa
ne misoga ne ane muldeunda
kkotji jinhue urinun
dashi shijak
dashi shijak
dashi shijak
Korean+Translation
바람이 분다
the wind is blowing
노을이지고
a glowing of the sky
운명이 우릴
the fated 2 of us
멀게만 해도
even if it’s a distance away
시간 흐르고
the time passes
지나간 자리 길다
the spaces that passes by is long
사랑인가봐
it seems to be love
그리움인가봐
it seems to be longing
네 미소가
your smile
내 안에 물든다
has captivated me
꽃이 진 후에
after the flowers have fallen
우리는 다시 시작
we will start all over again
낙엽 위를 걸으면
if we walk on the fallen leaves
함께만 있자며
while we’re together
내마음 삼킨 그대
the lady who took my heart
영원을 약속할게
I promise eternally
눈이 부시게
shimmering to the eyes
아름다운 꿈에
in the beautiful dream
시련이 다가오나봐
seems like an ordeal has come
어둠이 가고
gone the darkness
새벽이 오면
come the morning
어느새 그기억에 머문다
remain in the memory unaware
오직 널 향한
always towards you
내마음 이슬에 맺힌다
my heart fills with tears
낙엽 위를 걸으면
if we walk on the fallen leaves
함께만 있자며
while we’re together
내마음 삼킨 그대
the lady who took my heart
영원을 약속할게
I promise eternally
눈이 부시게
shimmering to the eyes
아름다운 꿈에
in the beautiful dream
시련이 다가오나봐
seems like an ordeal has come
같은하늘아래서
under the same sky
같은꿈을꾸는
we dream of the same dream
빛의 별들의 향연
the brightness of the star’s lights’
그 축제에 내 몸을 실어
this occassion captivated me
언젠가 다시 부를 노래
a song that will be sang someday
그날이 찾아오겠지
that day will come for sure
사랑한다 말할게
i will say I love you
온몸을 다해서
with all my heart-felt feelings
옛순간의 떨림을
the fear of the past
영원히간직할게
i will cherish it eternally
현실에 가려
going towards the reality
널볼수없어도
even if I can’t see you
다시널 찾을테니까
I will come back for you
사랑인가봐
seems like it’s love
그리움인가봐
seems like it’s longing
네 미소가
your smile
내 안에 물든다
has captivated me
꽃이 진후에 우리는
after the flowers have fallen, we~
다시 시작
start over again
다시 시작
start over again
다시 시작
start over again
Romanji: pinkrazy.wordpress.com
Korean+Translation/Credit: inhye87@twitter + sharingyoochun.net
Shared by: pinkrazy.wordpress.com
Romanji nya Pink sendiri yang bikin ^^
Moga2 aja bener ya? XD Tadi udah dites sih sama lagunya..
Lagunya menyentuh banget ;__; Junsu aja sampe nangis waktu bawain lagu ini T__T
Tinggal nunggu versi HQ nya aja nih
Tidak ada komentar:
Posting Komentar